From above/ Vue d’en haut

There is a great photography challenge happening on the National Geographic website. For those interested, you can submit 4 pictures or less. I had so many pictures « from above » I wanted to submit so I am sharing all of them with you. You might recognize some if you follow this blog or our travel blog written in Spanish. Some of these pictures were also published on my Flickr or Instagram accounts. /  En ce moment, il y a une compétition de photographie très intéressante organisée par National Geographic. Pour les intéressés, vous pouvez soumettre 4 photos au plus. Je voulais présenter plusieurs photographies « vues d’en haut » alors je les partage toutes avec vous aujourd’hui. Vous en reconnaîtrez peut-être certaines si vous suivez ce blog ou notre blog de voyages écrit en espagnol. Quelques unes de ces photographies ont également été publiées sur mes comptes Flickr ou Instagram.

During my 1 month trip in Colombia last summer, I enjoyed hiking and walking. I was traveling alone for few weeks and had the time to focus on details, some from above, like this flower and wire. I like the ambiguity in this picture as we don't know if the flower is blocked by the wire or uses it to grow. You can read my articles about Colombia @http://ow.ly/QXmtw and see my pictures @http://ow.ly/QXmsh/ Lors de mon voyage d'un mois en Colombie l'été dernier, j'ai fait beaucoup de randonnée et de marche à pied. Je voyageais seule pendant quelques semaines et j'ai eu le temps de me concentrer sur quelques détails, comme ces fleurs enroulées autour d'un fil barbelé. J'aime l'ambiguïté de cette image car nous ne savons pas si les fleurs sont prises dans le fil ou si elles l'utilisent pour croître. Vous pouvez lire mes articles sur la Colombie @http://ow.ly/QXmtw et voir mes photos @http : //ow.ly/QXmsh

During my 1 month trip in Colombia last summer, I enjoyed hiking and walking. I was traveling alone for few weeks and had the time to focus on details, some from above, like this flower and wire. I like the ambiguity in this picture as we don’t know if the flower is blocked by the wire or uses it to grow. You can read my articles about Colombia @ http://ow.ly/QXmtw and see my pictures @ http://ow.ly/QXmsh/ Lors de mon voyage d’un mois en Colombie l’été dernier, j’ai fait beaucoup de randonnée et de marche à pied. Je voyageai seule pendant quelques semaines et j’ai eu le temps de me concentrer sur quelques détails, comme ces fleurs enroulées autour d’un fil barbelé. J’aime l’ambiguïté de cette image car nous ne savons pas si les fleurs sont prises dans le fil ou si elles l’utilisent pour croître. Vous pouvez lire mes articles sur la Colombie @ http://ow.ly/QXmtw et voir mes photos @ http://ow.ly/QXmsh

This plant is in my parents garden in North of France and I always like to look at the rain drops it keeps in its leaves. I tried to capture it on pictures and liked this one from above because of its warmth and delicacy./ Cette plante se trouve dans le jardin de mes parents dans le Nord de la France et j'aime regarder les gouttes de pluie qui s'accrochent à ses feuilles. J'ai essayé de les capturer sur les photos et j'ai aimé celle ci en raison de sa chaleur et de sa délicatesse

This plant is in my parents garden in North of France and I always like to look at the rain drops it keeps in its leaves. I tried to capture it on pictures and liked this one from above because of its warmth and delicacy./ Cette plante se trouve dans le jardin de mes parents dans le Nord de la France et j’aime regarder les gouttes de pluie qui s’accrochent à ses feuilles. J’ai essayé de les capturer sur les photos et j’ai aimé celle ci en raison de sa chaleur et de sa délicatesse.

Salines are ideal to photograph from above because of their colors and pattern of repetition. You will find more landscape pictures on this blog : http://ow.ly/QXmgC / Les salines s'adaptent bien à la photographie

Salines are ideal to photograph from above because of their colors and pattern of repetition. You will find more landscape pictures on this blog : http://ow.ly/QXmgC / Les salins s’adaptent bien à la photographie « vue d’en haut » grâce à leurs couleurs et à un schéma de répétition. Vous trouverez plus de mes photographies de paysages sur ce blog : http://ow.ly/QXmgC

This picture shows from above a building we usually see from below thanks to its reflection in a water lilies basin in Central Park. You can see more pictures of reflections in my first article on Quelques mots et des images @ http://ow.ly/QXjWn. My first article for Desarrollo Peregrino is also about New York: http://ow.ly/QXm5G / Cette photo montre un immeuble d'en haut alors que normalement on le voit plus souvent d'en bas. C'est grace à sa réflection dans un bassin de nénuphars. Vous trouverez plus de photographies de reflets dans mon premier article sur Quelques mots et des images @ http://ow.ly/QXjWn. Mon premier article pour Desarrollo Peregrino parlait également de New York : http://ow.ly/QXm5G

This picture shows from above a building we usually see from below thanks to its reflection in a water lilies basin in Central Park. You can see more pictures of reflections in my first article on Quelques mots et des images @ http://ow.ly/QXjWn. My first article for Desarrollo Peregrino is also about New York: http://ow.ly/QXm5G / Cette photo montre un immeuble d’en haut alors que normalement on le voit plus souvent d’en bas. C’est grace à sa réflection dans un bassin de nénuphars. Vous trouverez plus de photographies de reflets dans mon premier article sur Quelques mots et des images @ http://ow.ly/QXjWn. Mon premier article pour Desarrollo Peregrino parlait également de New York : http://ow.ly/QXm5G

I hated being surrounded in the street by people checking their phones and not putting attention to their environment but I sometimes do it too and this picture is a proof since I noticed this graffiti on the floor of a street in the Meatpacking district, New York, while on the phone. You will find more of my I-phone pictures on my Instagram account @ http://ow.ly/QXkB6 / Je n'aime pas être entourée de personnes dans la rue qui regardent leurs téléphones au lieu de prêter attention à leur environnement, mais moi même je le fais parfois et une preuve de cela c'est que j'ai remarqué ce graffiti sur le sol d'une rue dans le quartier de Meatpacking, New York, alors que j'étais au téléphone. Vous trouverez plus de mes photos prises avec mon téléphone sur mon compte Instagram @ http://ow.ly/QXkB6

I hate being surrounded in the street by people checking their phones and not putting attention to their environment but I sometimes do it too and this picture is a proof since I noticed this graffiti on the floor of a street in the Meatpacking district, New York, while on the phone. You will find more of my I-phone pictures on my Instagram account @ http://ow.ly/QXkB6 / Je n’aime pas être entourée de personnes dans la rue qui regardent leurs téléphones au lieu de prêter attention à leur environnement, mais moi même je le fais parfois et une preuve de cela c’est que j’ai remarqué ce graffiti sur le sol d’une rue dans le quartier de Meatpacking, New York, alors que j’étais au téléphone. Vous trouverez plus de mes photos prises avec mon téléphone sur mon compte Instagram @ http://ow.ly/QXkB6

From the entrance of the legendary Apollo theater. More pictures of Harlem on my Flickr account @ http://ow.ly/QXkVT / De l'entrée du légendaire théâtre Apollo. Plus de photos de Harlem sur mon compte Flickr @ http://ow.ly/QXkVT

From the entrance of the legendary Apollo theater. More pictures of Harlem on my Flickr account @ http://ow.ly/QXkVT / De l’entrée du légendaire théâtre Apollo. Plus de photos de Harlem sur mon compte Flickr @ http://ow.ly/QXkVT

Montmartre is built on a hill in North Paris. This is a very nice neighborhood to walk around. You can read my articles in Spanish about Paris @http://ow.ly/QXlxD and see more pictures @ http://ow.ly/QXm2J / Montmartre est construit sur une colline au nord de Paris. C'est un quartier très agréable pour se promener. Vous pouvez lire mes articles en espagnol sur Paris @ http : //ow.ly/QXlxD et voir plus de mes photographies sur Paris @ http://ow.ly/QXm2J

Montmartre is built on a hill in North Paris. This is a very nice neighborhood to walk around. You can read my articles in Spanish about Paris @ http://ow.ly/QXlxD and see more pictures @ http://ow.ly/QXm2J / Montmartre est construit sur une colline au nord de Paris. C’est un quartier très agréable pour se promener. Vous pouvez lire mes articles en espagnol sur Paris @ http://ow.ly/QXlxD et voir plus de mes photographies sur Paris @ http://ow.ly/QXm2J

This picture was taken in Little Havana, Miami, where old people were playing chess in a public park/ Cette photo a été prise dans la Petite Havane à Miami où des personnes âgées jouaient aux échecs dans un parc public

This picture was taken in Little Havana, Miami, where old people were playing chess in a public park. / Cette photo a été prise dans la Petite Havane à Miami où des personnes âgées jouaient aux échecs dans un parc public.

I heated all these ingredients in a pan and forgot to take a picture of the result because it was so good! The recipe was given to me by a Quebecois friend. That is certainly why it contains maple. You can see more of my tapas pictures @ http://ow.ly/QXk1H / J'ai fait chauffer tous ces ingrédients dans une poêle et j'ai oublié de prendre une photo du résultat parce c'était tellement bon! La recette m'a été donnée par une amie québécoise d'où le sirop d'érable. Vous pouvez voir plus de mes photos de tapas @ http://ow.ly/QXk1H

I heated all these ingredients in a pan and forgot to take a picture of the result because it was so good! The recipe was given to me by a Quebecois friend. That is certainly why it contains maple. You can see more of my tapas pictures @ http://ow.ly/QXk1H /
J’ai fait chauffer tous ces ingrédients dans une poêle et j’ai oublié de prendre une photo du résultat parce que c’était tellement bon! La recette m’a été donnée par une amie québécoise d’où le sirop d’érable. Vous pouvez voir plus de mes photos de tapas @ http://ow.ly/QXk1H

I took this picture last fall in the Bronx where students painted their school thanks to an association called Publicolor. / Cette photo a été prise l'automne dernier dans le Bronx où des étudiants ont pu peindre leurs écoles grâce à une association appelée Publicolor.

I took this picture last fall in the Bronx where students painted their school thanks to an association called Publicolor. / Cette photo a été prise l’automne dernier dans le Bronx où des étudiants ont pu peindre leurs écoles grâce à une association appelée Publicolor.

Last year I attended the wedding of Indian friends in the United States and I was offered a henna tattoo the day before/ L'année dernière j'ai assisté au mariage d'amis indiens aux États-Unis et je me suis vue offrir un tatouage au henné

Last year, I attended the wedding of Indian friends in the United States and I was offered a henna tattoo the day before./ L’année dernière j’ai assisté au mariage d’amis indiens aux États-Unis et je me suis vue offrir un tatouage au henné le jour précédent.

The Finca Combia (Quindio, Colombia) has been through 4 generations as a coffee farm. It is producing coffee and plantains and became a hotel more than 10 years ago after farmers received financial help to recover from the 1999's earthquake. I recommend the visit! You can also see more pictures on my Flickr account @http://ow.ly/QXjVb and read my article in Spanish @http://ow.ly/QXjSI./ La Finca Combia ( Quindio, Colombie ) a connu 4 générations de producteurs de café. Ils y produissent du café et des bananes plantains. C'est devenu un hôtel il ya plus de 10 ans après que les agriculteurs aient reçu des aides après le tremblement de terre de 1999. Je recommande la visite ! Vous pouvez aussi voir d'autres photos sur mon compte Flickr @http://ow.ly/QXjVb et lire mon article en espagnol sur la Finca @http://ow.ly/QXjSI .

The Finca Combia (Quindio, Colombia) has been through 4 generations as a coffee farm. It is producing coffee and plantains and became a hotel more than 10 years ago after farmers received financial help to recover from the 1999’s earthquake. I recommend the visit! You can also see more pictures on my Flickr account @ http://ow.ly/QXjVb and read my article in Spanish @ http://ow.ly/QXjSI / La Finca Combia ( Quindio, Colombie ) a connu 4 générations de producteurs de café. Ils y produissent du café et des bananes plantains. C’est devenu un hôtel il ya plus de 10 ans après que les agriculteurs aient reçu des aides après le tremblement de terre de 1999. Je recommande la visite ! Vous pouvez aussi voir d’autres photos sur mon compte Flickr @ http://ow.ly/QXjVb et lire mon article en espagnol sur la Finca @ http://ow.ly/QXjSI

I took this picture in Arles, a beautiful and colorful walkable city in South of France where we saw a

I took this picture in Arles, a beautiful and colorful walkable city in South of France where we saw a « course camarguaise » in the Roman arenas. In this game, men have to catch the rosette from the bull’s horns. More pictures @ http://ow.ly/QXrPW / J’ai pris cette photo à Arles , une belle ville colorée du sud de la France où on peut se promener à pied et où nous avons vu une « course camarguaise » dans les arènes romaines. Dans ce jeu, les hommes doivent attraper une cocarde sur les cornes du taureau. Plus de photos @ http://ow.ly/QXrPW

The crowd gathered in Zacatecas (North of Mexico) to admire the dances and costumes from different regions of the country./ La foule s'est rassemblée à Zacatecas (nord du Mexique ) pour admirer les danses et les costumes de différentes régions du pays.

The crowd gathered in Zacatecas (North of Mexico) to admire the dances and costumes from different regions of the country. / La foule s’est rassemblée à Zacatecas (nord du Mexique ) pour admirer les danses et les costumes de différentes régions du pays.

The crowd gathered in Zacatecas (North of Mexico) to admire the dances and costumes from different regions of the country./ La foule s'est rassemblée à Zacatecas (nord du Mexique ) pour admirer les danses et les costumes de différentes régions du pays.

The crowd gathered in Zacatecas (North of Mexico) to admire the dances and costumes from different regions of the country. / La foule s’est rassemblée à Zacatecas (nord du Mexique ) pour admirer les danses et les costumes de différentes régions du pays.

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s